Pages

2010. május 13., csütörtök

Epres rebarbarás crumble

Bejegyezte: Zizi dátum: 0:03

Crumble... nem is tudom hogyan fordítsam le. A wikipedia alapján egy olyan sütemény, amelynek valamilyen gyümölcsöt teszünk az aljára, a tetejére pedig egy morzsás keveréket, amely többnyire vajból, lisztből, porcukorból áll. Ez az alap, ezt aztán mindenki úgy variálja, ahogyan szeretné. Kriszta morzsasüteménynek nevezte az egyik receptjében. Végre van már magyar eper, így most ebből és rebarbarából készítettem. Várom már, hogy megsüthessem a ribizlis és szedres verziót is! Nagyon finom!!! Egy gombóc vanília fagyival mellette egyenesen mennyei manna! Ja, és a vegán barátaim is elkészíthetik, ők a vajat cseréljék margarinra vagy pálmazsírra. :)

Epres rebarbarás crumble

Hozzávalók:
- 5 szál rebarbara
- 300 g eper
- 150 g tönköly fehérliszt
- 100 g teljeskiörlésű tönkölyliszt
- 80-100 g vaj
- csipet só
- 2-3 evőkanál nádporcukor
- 2 teáskanál fahéj
- 4-5 teáskanál méz
- 1/2 citrom leve és reszelt héja
- kevés zabpehely vagy szeletelt mandula


A rebarbarát meghámozom, felvágom kockákra, a nagyobb eperszemeket is kettévágom. A liszteket a porcukorral, sóval, citromhéjjal elkeverem, a hideg vajat belekockázom és kézzel összemorzsolom. A gyümölcsöket a sütőtálba teszem, megszórom fahéjjal, hozzáadom a mézet és a citromlevet, majd elkeverem. Rászórom a tetejére a morzsás tésztát, erre pedig a zabpelyhet vagy a szeletelt mandulát, hogy egy kis ropogósságot adjon neki. Addig sütjük, amíg aranybarna lesz, kb. 180 fokon 30-40 percig.

(A sütiről nincs kép, mert nem valami mutatós és profi felszerelés hiányában nem tudtam, hogyan fotózzam le. Meg gyorsan el is fogyott! ;))

***

Eltelt majdnem egy év és a sütit megsütöttem újra, szóval van most már kép róla. Így néz ki vaníliafagyival a tetején... Még mindig nagyon finom! :)



8 megjegyzés on "Epres rebarbarás crumble"

Zizi on 2010. május 13. 0:34 írta...

Strawberry rhubarb crumlbe

You need:
- 5 pieces of rhubarbs
- 300 grams strawberries
- 150 grams white spelt flour
- 100 grams whole grain spelt flour
- 80-100 grams unsalted butter (cold)
- pinch of salt
- 2-3 tablespoons icing cane sugar
- 2 teaspoons cinnamon
- 4-5 teaspoons honey
- 1/2 lemon juice and zest
- 4 pinches of oatmeal

Peel the rhubarbs and with the strawberries cut them in small pieces. Place them in a baking dish. Mix the fruits with honey, cinnamon and lemon juice.

Make the crumble topping. Combine flours, sugar, salt, lemon zest in a bowl. Mix them together. Work the butter into the flour mixture until the butter is distributed throughout the mixture, which should resemble crumbs.

Top the fruits with the crumb mixture and strew with the oatmeal.

Bake for 30-40 minutes at 180 Celsius. The topping should be golden brown and the fruit bubbles sometimes run down the side of the baking dish. Serve warm with a scoop of vanilla ice cream! :)

Pixie Pie on 2010. május 13. 4:24 írta...

Hé! A sütit miért nem fényképezted le? ;) Én azt hittem, hogy ezt cobblernek hívják, de akkor ezek szerint van különbség, csak az egyforma bennük, hogy mindkettőt gyümölcsre morzsolják. :) Meg tudod nekem mondani, hogy hol lehet pálmazsírt venni?

Zizi on 2010. május 13. 5:17 írta...

Pixie!

A sütiről nincs kép, mert nem valami mutatós és nem tudtam, hogy fotózzam le. Meg gyorsan elfogyott! ;)

A fogalmak tisztázására:
COBBLER: a traditional dish in both the United States and the United Kingdom, although the meaning of the term is quite different in each country. In the United States, it is usually a dessert consisting of a fruit filling poured into a large baking dish and covered with a rolled pastry dough, then baked in an oven. In the United Kingdom it is usually a savoury meat dish, typically a lamb casserole, which is covered with a savoury scone-like topping—each scone (or biscuit) forming a separable cobbler. Fruit-based versions are also increasingly popular in the United Kingdom—although they still retain the separate cobbler (or biscuit) topping of the meat version—and savoury or meat versions are not unknown in the United States.
CRUMBLE: a dish of British origin that can be made in a sweet or savoury version, depending on ingredients used. A sweet variety usually contains stewed fruit topped with a crumbly mixture of fat (usually butter), flour, and sugar. A savoury version uses meat, vegetables and a sauce for the filling, with cheese replacing sugar in the crumble mix. The crumble is baked in an oven until the topping is crisp. The dessert variety is often served with custard, cream or ice cream as a hearty, warm dessert after a meal. The savoury variety can be served along with accompanying vegetables. Popular fruits used in crumbles include apple, blackberry, peach, rhubarb, gooseberry, and plum. The topping may also include rolled oats, ground almonds or other nuts, and sometimes sour milk (e.g. vinegar and milk) is added to give the crumble a more extravagant taste. Brown sugar is often sprinkled over the crumble topping, which caramelises slightly when the pudding is baked. In some recipes the topping is made from broken biscuits (cookies in American English) or even breakfast cereals, but this is not traditional. Crumbles originated in Britain during World War II[1]. Due to strict rationing the ingredients required to make the bases of pies contained too much of the necessary flour, fat and sugar to make the pastry. So a simple mixture of flour, margarine and sugar was used to make the top of the crumble. The dish was also popular due to its simplicity.
In some parts of America a very similar dish may be called a crisp. It is also similar to a fruit cobbler (popular in the USA), although the topping for a cobbler is generally smoother and more cake-like.

Pálmazsírt és kókuszzsírt én a Medilineban (www.mediline.hu) szoktam venni. Van nagyker kártyám, de ha nincs akkor is tudsz vásárolni náluk, csak normál áron. Szerintem még bioboltokban találsz ilyet, a Szabolcska utcaiban és a Múzeum körútiban szerintem biztos találsz.

Zizi on 2010. május 13. 5:21 írta...

Napra biobolt: XI. ker. Szabolcska u. 5.
Bio ABC: V. ker. Múzeum krt. 19.

Pixie Pie on 2010. május 13. 9:02 írta...

Á, köszi! De rendi vagy! :) Szerezni fogok. A fogalmak tisztázva lettek, de nagyon megszenvedtettél vele, ugyanis olaszos vagyok. Azért köszi! :)

Juci on 2010. május 13. 13:49 írta...

és az én beígért répa tortám?puszillak

Zizi on 2010. május 13. 23:22 írta...

Pixie!
Szívesen! A google translate manapság csodákra képes, szóval, ha az angol szöveget bemásolod és kéred az olasz fordítást, akkor lehet, hogy nem szenvedtél volna annyit! :)

Juci!
Répatorta coming sooooooon! :)

Borsó meg a héja on 2010. május 16. 2:34 írta...

már csak az összetevőket nézve is megértem, hogy gyorsan elfogyott :)

Megjegyzés küldése

2010. május 13., csütörtök

Epres rebarbarás crumble


Crumble... nem is tudom hogyan fordítsam le. A wikipedia alapján egy olyan sütemény, amelynek valamilyen gyümölcsöt teszünk az aljára, a tetejére pedig egy morzsás keveréket, amely többnyire vajból, lisztből, porcukorból áll. Ez az alap, ezt aztán mindenki úgy variálja, ahogyan szeretné. Kriszta morzsasüteménynek nevezte az egyik receptjében. Végre van már magyar eper, így most ebből és rebarbarából készítettem. Várom már, hogy megsüthessem a ribizlis és szedres verziót is! Nagyon finom!!! Egy gombóc vanília fagyival mellette egyenesen mennyei manna! Ja, és a vegán barátaim is elkészíthetik, ők a vajat cseréljék margarinra vagy pálmazsírra. :)

Epres rebarbarás crumble

Hozzávalók:
- 5 szál rebarbara
- 300 g eper
- 150 g tönköly fehérliszt
- 100 g teljeskiörlésű tönkölyliszt
- 80-100 g vaj
- csipet só
- 2-3 evőkanál nádporcukor
- 2 teáskanál fahéj
- 4-5 teáskanál méz
- 1/2 citrom leve és reszelt héja
- kevés zabpehely vagy szeletelt mandula


A rebarbarát meghámozom, felvágom kockákra, a nagyobb eperszemeket is kettévágom. A liszteket a porcukorral, sóval, citromhéjjal elkeverem, a hideg vajat belekockázom és kézzel összemorzsolom. A gyümölcsöket a sütőtálba teszem, megszórom fahéjjal, hozzáadom a mézet és a citromlevet, majd elkeverem. Rászórom a tetejére a morzsás tésztát, erre pedig a zabpelyhet vagy a szeletelt mandulát, hogy egy kis ropogósságot adjon neki. Addig sütjük, amíg aranybarna lesz, kb. 180 fokon 30-40 percig.

(A sütiről nincs kép, mert nem valami mutatós és profi felszerelés hiányában nem tudtam, hogyan fotózzam le. Meg gyorsan el is fogyott! ;))

***

Eltelt majdnem egy év és a sütit megsütöttem újra, szóval van most már kép róla. Így néz ki vaníliafagyival a tetején... Még mindig nagyon finom! :)



8 megjegyzés:

  1. Strawberry rhubarb crumlbe

    You need:
    - 5 pieces of rhubarbs
    - 300 grams strawberries
    - 150 grams white spelt flour
    - 100 grams whole grain spelt flour
    - 80-100 grams unsalted butter (cold)
    - pinch of salt
    - 2-3 tablespoons icing cane sugar
    - 2 teaspoons cinnamon
    - 4-5 teaspoons honey
    - 1/2 lemon juice and zest
    - 4 pinches of oatmeal

    Peel the rhubarbs and with the strawberries cut them in small pieces. Place them in a baking dish. Mix the fruits with honey, cinnamon and lemon juice.

    Make the crumble topping. Combine flours, sugar, salt, lemon zest in a bowl. Mix them together. Work the butter into the flour mixture until the butter is distributed throughout the mixture, which should resemble crumbs.

    Top the fruits with the crumb mixture and strew with the oatmeal.

    Bake for 30-40 minutes at 180 Celsius. The topping should be golden brown and the fruit bubbles sometimes run down the side of the baking dish. Serve warm with a scoop of vanilla ice cream! :)

    VálaszTörlés
  2. Hé! A sütit miért nem fényképezted le? ;) Én azt hittem, hogy ezt cobblernek hívják, de akkor ezek szerint van különbség, csak az egyforma bennük, hogy mindkettőt gyümölcsre morzsolják. :) Meg tudod nekem mondani, hogy hol lehet pálmazsírt venni?

    VálaszTörlés
  3. Pixie!

    A sütiről nincs kép, mert nem valami mutatós és nem tudtam, hogy fotózzam le. Meg gyorsan elfogyott! ;)

    A fogalmak tisztázására:
    COBBLER: a traditional dish in both the United States and the United Kingdom, although the meaning of the term is quite different in each country. In the United States, it is usually a dessert consisting of a fruit filling poured into a large baking dish and covered with a rolled pastry dough, then baked in an oven. In the United Kingdom it is usually a savoury meat dish, typically a lamb casserole, which is covered with a savoury scone-like topping—each scone (or biscuit) forming a separable cobbler. Fruit-based versions are also increasingly popular in the United Kingdom—although they still retain the separate cobbler (or biscuit) topping of the meat version—and savoury or meat versions are not unknown in the United States.
    CRUMBLE: a dish of British origin that can be made in a sweet or savoury version, depending on ingredients used. A sweet variety usually contains stewed fruit topped with a crumbly mixture of fat (usually butter), flour, and sugar. A savoury version uses meat, vegetables and a sauce for the filling, with cheese replacing sugar in the crumble mix. The crumble is baked in an oven until the topping is crisp. The dessert variety is often served with custard, cream or ice cream as a hearty, warm dessert after a meal. The savoury variety can be served along with accompanying vegetables. Popular fruits used in crumbles include apple, blackberry, peach, rhubarb, gooseberry, and plum. The topping may also include rolled oats, ground almonds or other nuts, and sometimes sour milk (e.g. vinegar and milk) is added to give the crumble a more extravagant taste. Brown sugar is often sprinkled over the crumble topping, which caramelises slightly when the pudding is baked. In some recipes the topping is made from broken biscuits (cookies in American English) or even breakfast cereals, but this is not traditional. Crumbles originated in Britain during World War II[1]. Due to strict rationing the ingredients required to make the bases of pies contained too much of the necessary flour, fat and sugar to make the pastry. So a simple mixture of flour, margarine and sugar was used to make the top of the crumble. The dish was also popular due to its simplicity.
    In some parts of America a very similar dish may be called a crisp. It is also similar to a fruit cobbler (popular in the USA), although the topping for a cobbler is generally smoother and more cake-like.

    Pálmazsírt és kókuszzsírt én a Medilineban (www.mediline.hu) szoktam venni. Van nagyker kártyám, de ha nincs akkor is tudsz vásárolni náluk, csak normál áron. Szerintem még bioboltokban találsz ilyet, a Szabolcska utcaiban és a Múzeum körútiban szerintem biztos találsz.

    VálaszTörlés
  4. Napra biobolt: XI. ker. Szabolcska u. 5.
    Bio ABC: V. ker. Múzeum krt. 19.

    VálaszTörlés
  5. Á, köszi! De rendi vagy! :) Szerezni fogok. A fogalmak tisztázva lettek, de nagyon megszenvedtettél vele, ugyanis olaszos vagyok. Azért köszi! :)

    VálaszTörlés
  6. és az én beígért répa tortám?puszillak

    VálaszTörlés
  7. Pixie!
    Szívesen! A google translate manapság csodákra képes, szóval, ha az angol szöveget bemásolod és kéred az olasz fordítást, akkor lehet, hogy nem szenvedtél volna annyit! :)

    Juci!
    Répatorta coming sooooooon! :)

    VálaszTörlés
  8. már csak az összetevőket nézve is megértem, hogy gyorsan elfogyott :)

    VálaszTörlés

 

Zizi próba Copyright © 2009 Girl Music is Designed by Ipietoon Sponsored by Emocutez